Opleiding

Micro-credential: Taaltechnologie

Lesinhoud

Deze micro-credential bestaat uit twee opleidingsonderdelen.

In Inleiding tot de taaltechnologie worden volgende topics behandeld:

  • Voor en na ChatGPT. Geschiedenis van de taaltechnologie.
  • Taaltechnologie als tak van de Artificiële Intelligentie
  • Machine Learning en Neurale Netwerken
  • Toepassingen van taaltechnologie
    • Automatische Vertaling
    • Sociale media analyse
    • Extractie van kennis uit tekst
    • Conversational Agents (chatbots)
  • Oefeningen

Inleiding tot de Vertaaltechnologie omvat 4 modules:

  • Module 1 is een inleiding op vertaaltechnologie. Na een korte blik op de industrie en de soorten vertaling die er bestaan, wordt er dieper ingegaan op de verschillende fases van het vertaalproces. Daarbij wordt met name gekeken welke soorten technologieën er in deze fases worden ingezet.
  • Module 2 is een inleiding op terminologie en terminologiebeheer. Naast een uitleg over de basisconcepten en -principes hiervan, wordt ook ingegaan op termextractie.
  • Module 3 is een inleiding op machinevertaling. Er wordt uitgelegd wat het wel en niet is, er wordt een historisch overzicht gegeven en er wordt gekeken wat de verschillende generaties machinevertaling zijn die we tot nu toe hebben gekend. Er wordt ook ingegaan op het belang van post- en pre-editing wanneer er wordt gewerkt met machinevertaling.
  • Module 4 is een inleiding op technologie in audiovisuele vertaling. Ook hier wordt eerst de stand van zaken in de industrie geschetst, waarna wordt gekeken welke soorten technologieën audiovisuele vertalers kunnen inzetten en in welke mate technologieën zoals machinevertaling en vertaalgeheugens op dit moment al worden ingezet in de sector van de audiovisuele vertaling.

Leerdoelen

​In deze micro-credential staan de volgende leerdoelen centraal.

1. De deelnemer kent de terminologie, methodes, mogelijkheden en beperkingen van de computertaalkunde als onderzoeksgebied in de taalkunde en heeft inzicht in hoe de computertaalkunde gebruikt kan worden als instrument in de (psycho-)linguïstiek, zowel als bij automatische vertalingen en analyses van teksten.

2. De deelnemer kan de functies van specifieke software voor projectmanagement en voor localisatie toepassen en gebruiken.

3. De deelnemer kan de basisconcepten van machinevertaling, postediting en vertaalrevisie benoemen en hanteren.

Evaluatie

  • Inleiding tot de taaltechnologie: schriftelijk examen
  • Inleiding tot de vertaaltechnologie: schriftelijk examen